Legyünk még büszkébbek magyarságunkra.
Az egész civilizált világ adósa Magyarországnak az ő múltjáért.
TH. ROOSEVELT (1858-1919), az Egyesült Államok elnöke, 1910-ben
Magyarországon mondta:
Az egész civilizált világ adósa Magyarországnak az ő múltjáért. Amidőn Amerika még Európa méhében leledzett, Magyarország gátolta meg a barbárok terjeszkedését, Magyarország
őrizte a civilizált világ biztonságát. Nincs fényesebb történelem mint a magyar nemzeté.
II. MURAD szultán (1404-1451):
Aki elfoglalja Magyarországot, az ura az egész világnak.
MARZIO GALEOTTO (1427-1497) és ANTONIO BONFINI (1425-1502) olasz humanisták:
Európa népei mind irigylik a magyaroktól a Kárpát-medence területét, az itt lévő gazdagságot,
ezért gyűlölet veszi őket körbe. Magyarországon a leggazdagabb a föld, bő a hal - áldás, nagy mennyiségű a kenyérgabona, a bor pedig kiváló.
A Német-Római császár kancellárja írja 1444-ben:
Nagy hatalma van Magyarországnak és nagy az ereje, de ahhoz, hogy a törököt Európából
kiűzhessék, sokkal nagyobbra lenne szükség.
CHARLES-LOUIS MONTESQIEU (1689-1755), francia filozófus:
A magyar híres szabadságszeretetéről, nemes és nagylelkű jelleméről, hősi bátorságáról.
Vendégszeretetének legendás híre van.
GRIM JAKOB (1785-1863) az első német tudományos nyelvtan
megalkotója: A magyar nyelv logikus és
tökéletes felépítése felülmúl minden más nyelvet.
Sir BOWRING JOHN (1792-1872)
A magyar nyelv messze magasan áll, magában.
Egészen sajátos módon fejlődött, és szerkezetének kialakulása olyan időkre nyúlik vissza,
amikor a legtöbb európai nyelv még nem is létezett. Önmagában, következetesen és szilárdan fejlődött nyelv, amelyben logika van, sőt matézis, erő, a hangzatok minden hajlékonyságával és
alakíthatóságával. E nyelv a nemzeti önállóság, a szellemi függetlenség legrégibb és
legfényesebb emléke. A magyar nyelv eredetisége még ennél is csodálatosabb tünemény!
Aki megfejti, isteni titkot boncolgat, annak is az első tételét.
VICTOR HUGO (1802-1885) francia költő, író:
Magyarország a hősök nemzete, Németország az erényt, Franciaország a szabadságot, Olaszország a dicsőséget képviseli a nemzetek sorában.
Magyarország a hősiesség megtestesülése. Magyarország nem halt meg és nem halhat meg.
Ez a kiváló nemzet majd kitör sírjából ahová az önkény fektette.
SAINT RENÉ TAILLANDIER (1817-1879) francia író, kritikus:
A magyar nemzet nem pusztulhat el, s ha sírba tennék is, előbb-utóbb fel fog támadni.
N. ERBERSBERG (1840):
Olyan a magyar nyelv szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna, hogy meglegyen benne minden szabályosság, tömörség, összhang és világosság, és emellett szorgosan
került minden közönségest, kiejtésbeli nehézséget és szabálytalanságot.
FRENCESCO FORGIONE (1887-1968) olasz kapucinus szerzetes:
Magyarország egy olyan kalitka, amelyből egyszer még egy gyönyörű madár fog kirepülni. Sok szenvedés vár még rájuk, de egész Európában páratlan dicsőségben lesz részük.
Irigylem a magyarokat, mert általuk nagy boldogság árad majd az emberiségre.
Kevés nemzetnek van olyan nagy-hatalmú őrangyala, mint a magyaroknak és bizony
helyes lenne erősebben kérniük hathatós oltalmát országukra!
GEORGE BERNARD SHAW (1856-1950) angol író:
Őszintén mondom, az anyanyelvemen nagyon sokszor képtelen vagyok érzéseimet és gondolataimat teljes pontossággal visszaadni. A mi nyelvünk gazdag, nagy és praktikus, de
viszonylag fiatal. Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a
magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem,
az életművem sokkal értékesebb lehetett volna.
ALBERT CAMUS (1913-1960) francia nobeldíjas író - Párizs, 1957
októbere:
A magyar vér oly nagy
értéke Európának és a szabadságnak, hogy óvnunk kell minden cseppjét. .A
szabadság mai évfordulóján szívemből kívánom, hogy a magyar nép néma
ellenállása megmaradjon, erősödjön és a mindenünnen támadó kiáltásaink
visszhangjával, elérje a nemzetközi közvélemény egyhangú bojkottját az
elnyomókkal szemben. .A legázolt bilincsbe vert Magyarország többet tett a
szabadságért és igazságért, mint bármelyik nép a világon az elmúlt húsz
esztendőben. Ahhoz, hogy ezt a történelmi leckét megértse a fülét betömő,
szemét eltakaró nyugati társadalom, sok magyar vérnek kellett elhullnia - s
ez a vérfolyam most már alvad az emlékezetben.
ISMAIL GALAAL (1914-1980) szomál költő:
Kelet-Afrika pusztáin
tevekaravánok tábortüzeinél a magyar szabadságharcról énekelnek olyan törzsek
is, melyek Európáról sem igen hallottak
ISAAC ASIMOV (1920-1992) scifi író:
Az a szóbeszéd járja Amerikában, hogy két intelligens faj létezik a földön: emberek és magyarok.
HELMUT KOHL német konzervativ politikus, kancellár 1982-1998-ig:
A legnagyobb csapást a nemzetközi kommunizmusra a magyarok mérték és a berlini falból az első követ a magyar hősiesség ütötte ki.
KRANTZ S. GROVER (1931-2002) amerikai antropológus:
A magyarországi magyar
nyelv ősisége ugyanilyen meglepő lehet. átmeneti kőkori nyelvnek tartom, mely
megelőzi az újkőkor kezdetét. a magyar az összes helyben maradó európai
nyelvek közül gyakorlatilag a legrégibb.
HANS KUITERT - De Telegraaf (2001):
"A nacionalizmus gyakran
ellenérzést vált ki a világban: másokkal szembeni felsőbbrendűség érzését
sejteti s olyan kellemetlen nevek kapcsolódnak hozzá, mint Hitleré,
Milosevicsé és - néhány palesztin számára - Sharoné. A magyar nacionalizmus
azonban más természetű, veszélytelen jelenség. A magyar nacionalizmus ugyanis
a Marsról jön.
A Marsról, a nap negyedik
bolygójáról, ahová a NASA áprilisban kutató szondát indított, noha kutatás
végett elég lett volna egy Concordot küldeni Budapestre. Hisz Magyarország a
Földre szállt Mars s a magyarok olyanok, mintha földöntúli elmék lennének:
virtuózok a számítástechnikában, briliáns tudósok, akik Nobel-díjakat
nyernek, kiváló matematikusok. Egyszóval ha igaz a mese - az emberiség
krémje.
From Mars, the fourth
planet of our Solar system, where NASA launched a probe in April, although I
believe it would have been easier to send a Concorde-jet to Budapest. For
Hungary is like Mars on Earth, and Hungarians are as if they were Martian:
they are leading minds in computer technology, brilliant scientists who win
Nobel Prizes, outstanding matematicians. So if the story is true - they are
the crem de la creme of humanity."
NICHOLAS LEZARD - The Guardien (2004):
;A magyarok tulajdonképpen
nem is földi lények, hanem egy szuper-intelligens földönkívüli-faj, amelynek
sikerült egybeolvadnia az emberiséggel, s csak műveik zsenialitása és nyelvük
teljes érthetetlensége árulja el őket;
ARNALDO DANTE MARIANACCI, az Olasz Kultúrintézet igazgatója
(2006):
.a magyar nyelv nem szorul
senkire, nem kölcsönöz, nem üzletel, nem ad nem vesz el senkitől. Míg más
országokban a nép formálja a nyelvet, addig itt a nyelv formálja a magyarokat.
Azt hiszem, hogy a magyar nyelv a világörökség része is lehetne, mert tiszta
nyelv. Semmilyen más nyelvnek nem sikerült tulajdonképpen behatolni és idegen
kifejezéseket ráerőltetni.
TANPAI RINPOCE a nepáli Fehér Király kolostor vezető lámája 2007-ben:
;Önök, magyarok elképzelni
sem tudják, milyen büszkék lehetnek nemzetükre, magyarságukra. Mi biztosan
tudjuk, hogy a világ szellemi, lelki és spirituális megújhodása az Önök
országából fog elindulni.
JOACHIM MEISNER (1933- ) bíboros, 2009. augusztus 20-án:
;Európának szüksége van
Magyarországra, arra a szenvedésben, háborúban és szükségben megerősödött
népre, amely soha nem hagyta magát legyőzni.
BILL JAMIESON (1945-) - Scotland on Sunday (2012. január 15-én):
;.Nyugati nemzet régóta nem
hozott létre ilyen feddhetetlen kulturális és szellemi tartalmú és lenyűgöző
morális értékű dokumentumot. A 21. század erkölcsi sivatagában megdöbbentő
lehet szembesülni a hagyományos értékek, hazafias hozzáállás és az igazi
szabadság tiszteletének ilyen drágakövével. Nem csoda, hogy Brüsszel és
Washington erőszakkal vissza akarják vonatni: olvassanak egy kis magyar
történelmet, mielőtt ilyen hiábavaló próbálkozásba fognának
Az egész civilizált világ adósa Magyarországnak az ő múltjáért.
TH. ROOSEVELT (1858-1919), az Egyesült Államok elnöke, 1910-ben
Magyarországon mondta:
Az egész civilizált világ adósa Magyarországnak az ő múltjáért. Amidőn Amerika még Európa méhében leledzett, Magyarország gátolta meg a barbárok terjeszkedését, Magyarország
őrizte a civilizált világ biztonságát. Nincs fényesebb történelem mint a magyar nemzeté.
II. MURAD szultán (1404-1451):
Aki elfoglalja Magyarországot, az ura az egész világnak.
MARZIO GALEOTTO (1427-1497) és ANTONIO BONFINI (1425-1502) olasz humanisták:
Európa népei mind irigylik a magyaroktól a Kárpát-medence területét, az itt lévő gazdagságot,
ezért gyűlölet veszi őket körbe. Magyarországon a leggazdagabb a föld, bő a hal - áldás, nagy mennyiségű a kenyérgabona, a bor pedig kiváló.
A Német-Római császár kancellárja írja 1444-ben:
Nagy hatalma van Magyarországnak és nagy az ereje, de ahhoz, hogy a törököt Európából
kiűzhessék, sokkal nagyobbra lenne szükség.
CHARLES-LOUIS MONTESQIEU (1689-1755), francia filozófus:
A magyar híres szabadságszeretetéről, nemes és nagylelkű jelleméről, hősi bátorságáról.
Vendégszeretetének legendás híre van.
GRIM JAKOB (1785-1863) az első német tudományos nyelvtan
megalkotója: A magyar nyelv logikus és
tökéletes felépítése felülmúl minden más nyelvet.
Sir BOWRING JOHN (1792-1872)
A magyar nyelv messze magasan áll, magában.
Egészen sajátos módon fejlődött, és szerkezetének kialakulása olyan időkre nyúlik vissza,
amikor a legtöbb európai nyelv még nem is létezett. Önmagában, következetesen és szilárdan fejlődött nyelv, amelyben logika van, sőt matézis, erő, a hangzatok minden hajlékonyságával és
alakíthatóságával. E nyelv a nemzeti önállóság, a szellemi függetlenség legrégibb és
legfényesebb emléke. A magyar nyelv eredetisége még ennél is csodálatosabb tünemény!
Aki megfejti, isteni titkot boncolgat, annak is az első tételét.
VICTOR HUGO (1802-1885) francia költő, író:
Magyarország a hősök nemzete, Németország az erényt, Franciaország a szabadságot, Olaszország a dicsőséget képviseli a nemzetek sorában.
Magyarország a hősiesség megtestesülése. Magyarország nem halt meg és nem halhat meg.
Ez a kiváló nemzet majd kitör sírjából ahová az önkény fektette.
SAINT RENÉ TAILLANDIER (1817-1879) francia író, kritikus:
A magyar nemzet nem pusztulhat el, s ha sírba tennék is, előbb-utóbb fel fog támadni.
N. ERBERSBERG (1840):
Olyan a magyar nyelv szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna, hogy meglegyen benne minden szabályosság, tömörség, összhang és világosság, és emellett szorgosan
került minden közönségest, kiejtésbeli nehézséget és szabálytalanságot.
FRENCESCO FORGIONE (1887-1968) olasz kapucinus szerzetes:
Magyarország egy olyan kalitka, amelyből egyszer még egy gyönyörű madár fog kirepülni. Sok szenvedés vár még rájuk, de egész Európában páratlan dicsőségben lesz részük.
Irigylem a magyarokat, mert általuk nagy boldogság árad majd az emberiségre.
Kevés nemzetnek van olyan nagy-hatalmú őrangyala, mint a magyaroknak és bizony
helyes lenne erősebben kérniük hathatós oltalmát országukra!
GEORGE BERNARD SHAW (1856-1950) angol író:
Őszintén mondom, az anyanyelvemen nagyon sokszor képtelen vagyok érzéseimet és gondolataimat teljes pontossággal visszaadni. A mi nyelvünk gazdag, nagy és praktikus, de
viszonylag fiatal. Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a
magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem,
az életművem sokkal értékesebb lehetett volna.
ALBERT CAMUS (1913-1960) francia nobeldíjas író - Párizs, 1957
októbere:
A magyar vér oly nagy
értéke Európának és a szabadságnak, hogy óvnunk kell minden cseppjét. .A
szabadság mai évfordulóján szívemből kívánom, hogy a magyar nép néma
ellenállása megmaradjon, erősödjön és a mindenünnen támadó kiáltásaink
visszhangjával, elérje a nemzetközi közvélemény egyhangú bojkottját az
elnyomókkal szemben. .A legázolt bilincsbe vert Magyarország többet tett a
szabadságért és igazságért, mint bármelyik nép a világon az elmúlt húsz
esztendőben. Ahhoz, hogy ezt a történelmi leckét megértse a fülét betömő,
szemét eltakaró nyugati társadalom, sok magyar vérnek kellett elhullnia - s
ez a vérfolyam most már alvad az emlékezetben.
ISMAIL GALAAL (1914-1980) szomál költő:
Kelet-Afrika pusztáin
tevekaravánok tábortüzeinél a magyar szabadságharcról énekelnek olyan törzsek
is, melyek Európáról sem igen hallottak
ISAAC ASIMOV (1920-1992) scifi író:
Az a szóbeszéd járja Amerikában, hogy két intelligens faj létezik a földön: emberek és magyarok.
HELMUT KOHL német konzervativ politikus, kancellár 1982-1998-ig:
A legnagyobb csapást a nemzetközi kommunizmusra a magyarok mérték és a berlini falból az első követ a magyar hősiesség ütötte ki.
KRANTZ S. GROVER (1931-2002) amerikai antropológus:
A magyarországi magyar
nyelv ősisége ugyanilyen meglepő lehet. átmeneti kőkori nyelvnek tartom, mely
megelőzi az újkőkor kezdetét. a magyar az összes helyben maradó európai
nyelvek közül gyakorlatilag a legrégibb.
HANS KUITERT - De Telegraaf (2001):
"A nacionalizmus gyakran
ellenérzést vált ki a világban: másokkal szembeni felsőbbrendűség érzését
sejteti s olyan kellemetlen nevek kapcsolódnak hozzá, mint Hitleré,
Milosevicsé és - néhány palesztin számára - Sharoné. A magyar nacionalizmus
azonban más természetű, veszélytelen jelenség. A magyar nacionalizmus ugyanis
a Marsról jön.
A Marsról, a nap negyedik
bolygójáról, ahová a NASA áprilisban kutató szondát indított, noha kutatás
végett elég lett volna egy Concordot küldeni Budapestre. Hisz Magyarország a
Földre szállt Mars s a magyarok olyanok, mintha földöntúli elmék lennének:
virtuózok a számítástechnikában, briliáns tudósok, akik Nobel-díjakat
nyernek, kiváló matematikusok. Egyszóval ha igaz a mese - az emberiség
krémje.
From Mars, the fourth
planet of our Solar system, where NASA launched a probe in April, although I
believe it would have been easier to send a Concorde-jet to Budapest. For
Hungary is like Mars on Earth, and Hungarians are as if they were Martian:
they are leading minds in computer technology, brilliant scientists who win
Nobel Prizes, outstanding matematicians. So if the story is true - they are
the crem de la creme of humanity."
NICHOLAS LEZARD - The Guardien (2004):
;A magyarok tulajdonképpen
nem is földi lények, hanem egy szuper-intelligens földönkívüli-faj, amelynek
sikerült egybeolvadnia az emberiséggel, s csak műveik zsenialitása és nyelvük
teljes érthetetlensége árulja el őket;
ARNALDO DANTE MARIANACCI, az Olasz Kultúrintézet igazgatója
(2006):
.a magyar nyelv nem szorul
senkire, nem kölcsönöz, nem üzletel, nem ad nem vesz el senkitől. Míg más
országokban a nép formálja a nyelvet, addig itt a nyelv formálja a magyarokat.
Azt hiszem, hogy a magyar nyelv a világörökség része is lehetne, mert tiszta
nyelv. Semmilyen más nyelvnek nem sikerült tulajdonképpen behatolni és idegen
kifejezéseket ráerőltetni.
TANPAI RINPOCE a nepáli Fehér Király kolostor vezető lámája 2007-ben:
;Önök, magyarok elképzelni
sem tudják, milyen büszkék lehetnek nemzetükre, magyarságukra. Mi biztosan
tudjuk, hogy a világ szellemi, lelki és spirituális megújhodása az Önök
országából fog elindulni.
JOACHIM MEISNER (1933- ) bíboros, 2009. augusztus 20-án:
;Európának szüksége van
Magyarországra, arra a szenvedésben, háborúban és szükségben megerősödött
népre, amely soha nem hagyta magát legyőzni.
BILL JAMIESON (1945-) - Scotland on Sunday (2012. január 15-én):
;.Nyugati nemzet régóta nem
hozott létre ilyen feddhetetlen kulturális és szellemi tartalmú és lenyűgöző
morális értékű dokumentumot. A 21. század erkölcsi sivatagában megdöbbentő
lehet szembesülni a hagyományos értékek, hazafias hozzáállás és az igazi
szabadság tiszteletének ilyen drágakövével. Nem csoda, hogy Brüsszel és
Washington erőszakkal vissza akarják vonatni: olvassanak egy kis magyar
történelmet, mielőtt ilyen hiábavaló próbálkozásba fognának